elinor אלינור
Happy birthday, Geoffff. I've returned to Israel from the US of A and am wondering whatever happened to the collective IQ of that country. People are so little concerned with anything but their incomes and looking young that this time, when I said I was from Israel, I got the most limpid of smiles. I used to get a bit of a fight, some recognition of the connection the Baptists have to the Land of the Bible or even an insincere Ohhhh? Not this time.
A woman across the aisle commented on the exchange, which I answered with the classic observation: She must be Israeli--they think a rule is a mere suggestion. Yes, anti-Israeliness is rife--even occasionally among those of us who carry Israeli passports.
The Lady Across the Aisle said she, a teacher, was returning home to New Jersey after the most exciting educational experience of her life. At the Arts and Science Centre in Jerusalem, she said, at a teachers' continuing education seminar. The session was one whose origins were well known to me; I had been involved in the program from its inception and edited the very first (and subsequent) issues of teaching material for the Excellence 2000 program. (It was I who rejected the idea of renaming the program after sequential calendar years, claiming that this was a program for the millennium.) She extracted from her bag a 'rocket' made from a litre soft-drink bottle and I had memories of the prototype, constructed in the office next to mine at the Society for Excellence through Education and brought in for display and discussion by the then-young head of the science department. She ended our brief encounter with the words The only way this program can fail is through me, if I don't carry forward the thrill of learning I'm bringing home with me. Wow.
How do you work this TV? I showed him the OFF and the ON and explained the movies, music, short programs and whatever else there is. I understand, he said, and he did. He had a terrific time leafing through all that was available whilst his buddy looked out the window at nothing.
As we approached the US, we were all given landing cards. I completed mine and and at his request, showed him how it worked. Using his passport he rapidly copied the English information. His seatmate couldn't read the English, didn't understand why the form wasn't in Hebrew, didn't know the address in New Jersey where he would be staying. Floundering. OK, I thought, this one goes back to yeshiva; the other, straight to the IDF. Easy.
Dash
Elinor
'Deplane' is one of the great overlooked words in the English language, imo. Detrain, too. I try to use them as often as I can.
ReplyDeleteI 'detrain' multiple times every day (or at least on weekdays), courtesy of our subway system. 'Deplane' is much harder to casually use, since I haven't flown in four years, and now that I'm living back east I don't really have any reason to fly anywhere for the foreseeable future, which of course means I won't. If I do have to travel anywhere out of the region for some reason, I'll probably Amtrak it again anyway. I still seek out any and all opportunities to say (or type) 'deplane,' however.
'Debus' appears to be an actual military term, meaning of course to unload people or material from a motor vehicle. Never knew that one existed.
I'm guessing 'demyapartment' is probably not a word.
~~~
Wherever our collective IQ went, I can emphatically state that it surely did not go to our current generation of architects and developers, as a random 'project' under discussion in Bella Vista, whose code variance hearing I just happened to attend as I was down South Philly that evening, can attest...
Though I'm sure those who amongst us who are not Americans are probably not too keen on the word. We like playing games with the language, which is all good as far as I'm concerned, as long as it doesn't go too far.
ReplyDeleteAnd as long as nobody ever again says 'irregardless.'
(cringing...)
I like "deplane"
ReplyDeleteAnd I love the way Americans experiment with the common language.
Not many people know that the modern English language is more American in origin than English. Snooty Brits who complain about the Americanisation of the language use words of American origin in just about every sentence without even knowing it.
Speaking of 'Americanisation.' I actually prefer the -isation afformative to our -ization. It's always just looked better to my eye, even though I've spent my entire life in the US. Z's in general tend to strike me as too informal, for that matter. Even zebra would look better as 'xebra,' in my opinion. But now I'm going way off on an irrelevant tangent, aren't I? ;)
DeleteAnyway...
It's no coincidence lazy can only be spelled with a 'z,' if you ask me!
I also have to admit to being a closet fan of over-the-top corporate-speak, though that may only possibly be due to the fact that I do not work in an office setting, so therefore it only enters my life when I choose.
Corporate-speak annoys the hell out of me. I especially hate acronyms. I remember long hours poring through pompous wordy documents intended to obfuscate or listening to some pretentious dickhead in love with his voice but with nothing to say but not said emphatically.
ReplyDeleteHa, yeah. Just like I figured. To me it's cheap entertainment, when I'm in the mood, to see how far some can torture the language in such ways. I can certainly imagine how quickly it would get on the nerves of those who have to deal with it regularly, though!
Delete